* Cartea, apărută la NEMIRA, este tradusă de două buzoience, iar coordonatorul întregii colecţii este absolvent al Seminarului Teologic Buzău
O carte de excepţie care te ajută să îi înţelegi pe ceilalţi chiar dacă au un alt background. Aşa a fost prezentată „Enciclopedia Religiilor” de Michel Malherbe, volum lansat vineri la Biblioteca Judeţeană. Evenimentul organizat la iniţiativa lui Eduard Florin Tudor (buzoianul sub coordonarea căruia a apărut cartea) a avut loc la Buzău şi pentru că în echipa care a tradus enciclopedia se află două buzoience: Maria Pleşea şi Mirabela Fetic.
* Cartea, apărută la NEMIRA, este tradusă de două buzoience, iar coordonatorul întregii colecţii este absolvent al Seminarului Teologic Buzău
O carte de excepţie care te ajută să îi înţelegi pe ceilalţi chiar dacă au un alt background. Aşa a fost prezentată „Enciclopedia Religiilor” de Michel Malherbe, volum lansat vineri la Biblioteca Judeţeană. Evenimentul organizat la iniţiativa lui Eduard Florin Tudor (buzoianul sub coordonarea căruia a apărut cartea) a avut loc la Buzău şi pentru că în echipa care a tradus enciclopedia se află două buzoience: Maria Pleşea şi Mirabela Fetic.
„Istoria religiilor şi această enciclopedie vine în spaţiul românesc cu o propunere foarte interesantă: să te întorci la tine însuţi, la tot ceea ce înseamnă interiorul tău, şi să poţi să îi înţelegi pe ceilalţi care au altă provenienţă, alt background. Din punctul meu de vedere este cel mai important act de cultură, de anul acesta, de la Biblioteca Judeţeană. Gestul de a traduce această carte este unul extraordinar”, a declarat Paul Negoiţă, invitat special la lansare.
Tradusă deja în şase limbi
Coordonatorul volumului şi a întregii colecţii RELIGIO de NEMIRA, Eduard Florin Tudor, a prezentat câteva date despre autorul enciclopediei.
„Michel Malherbe face parte din elita franceză. Are 90 de ani şi este ceea ce se numeşte <politehnician>. Nu vă gândiţi la Universitatea Politehnică din Bucureşti. Ei nu sunt doar ingineri, ei au şi cultură literară, teologică, cultură lingvistică… Un politehnician la francezi face parte din structura statului; de exemplu preşedintele Hollande, care după ce termină facultatea mai fac şase ani de şcoală. În total sunt 40 de absolvenţi pe an în toată Franţa. Cartea a fost tradusă în vreo şase limbi. Cartea este foarte sintetică, cu o adresabilitate mare. Cel care nu are nici cea mai mică idee despre religie va intra direct în toate religiile”, a spus Eduard Florin Tudor.
În ceea ce priveşte munca depusă de echipa de traducători (Maria Pleşea, Mirabela Fetic şi Constanţa Coatu), Maria Pleşea a dezvăluit că întreaga colaborare dintre cei implicaţi s-a derulat prin intermediul emailului, deseori coordonatorul solicitându-le să consulte dicţionarele de religie şi chiar bibliografia pentru o traducere cât mai exactă.