„Ritmuri francofone“ de Nicolae Bratu

   Nicolae Bratu s-a născut în satul Tăbărăști, comuna Gălbi­nași, județul Buzău, la 20 no­iembrie 1975. Este absolvent al Liceului Pedagogic Ortodox din Buzău și al Facultății de Teologie Ortodoxă din București, secția Litere – Limba și lite­ratura franceză.

   În 2007 obține de la Ministerul Justiției autorizația de traducător de limba franceză. Din 2011 este profesor de lim­ba franceză la Colegiul Națio­nal „Alexandru Vlahuță“ din Râmnicu Sărat. Editorial, a debutat cu „Histoires d’amour a travers l’histoire“ (Ed. “Rafet“, 2012), după care a mai publicat volu­mele „Nature… de l’amour („Vega“ Buzău, 2012) și „Poeme cu suflet“ (versuri, „Editgraph“ Buzău, 2013). Noua sa carte, „Ritmuri francofone“, a apărut, recent, la „Editgraph“ Buzău, cu sprijinul Centrului Cultural „Flo­rica Cristoforeanu“ din Râm­nicu Sărat. Cartea cuprin­de trei capitole distincte: „În­cer­cări lirice în limba franceză“, „Poeme românești traduse în limba franceză“  și „Poeme franceze traduse în limba ro­mână“. Pentru cunoscătorii po­eziei franceze, cartea de față reprezintă un minunat prilej de reîntâlnire cu unele poeme reprezentative din opera unor poeți francezi de circulație universală: Apollinaire, Rimbaud, Baudelaire, Lamartine, Verlaine și alți câțiva la fel de cunoscuți.

   Dintre poeții români tra­duși în franceză, autorul i-a preferat doar pe Ana Blandiana și Ștefan Augustin Doinaș, ambii beneficiind și de câte o scurtă prezentare. De gustibus non est disputandum! Nicolae Bratu este membru fondator al Centrului Cultural Francofon Buzău.